Tema del curso: Prácticas translingüísticas en América Latina: Teoría y práctica. El propósito del curso es reunir a una comunidad de investigadores interesados en prácticas lingüísticas de poblaciones bilingües en el Perú. El curso invita a participantes de ciencias sociales, educación y humanidades (lingüística). Cubriremos la teoría del translenguaje, parte del desarrollo reciente del campo de la educación bilingüe que enfatiza la naturaleza sociocultural, dinámica y cambiante de las lenguas. Algunos autores que cubriremos son: Ofelia García, Virginia Zavala, Frances Kvietok Dueñas, entre otros. También discutiremos mis propios estudios sobre prácticas hibridas en Cuzco y en El Paso/Ciudad Juárez. Los objetivos del curso son: 1) Discutir las teorías del bilingüismo dinámico, y los estudios realizados desde esta perspectiva en América Latina y en la frontera de México con Estados Unidos. 2) Realizar estudios de caso etnográficos en diversos contextos bilingües elegidos por los estudiantes (por ejemplo, un salón de clase, hogar, o evento de la comunidad). Los estudiantes utilizarán las teorías del bilingüismo dinámico para analizar los datos recolectados para sus estudios de caso sobre prácticas bilingües: observaciones, entrevistas, fotografías, videos, y artefactos relevantes. Yo misma guiaré este proceso de investigación y acompañaré a los estudiantes durante el curso y las distintas etapas del estudio. 3) Diseñar estrategias de enseñanza e investigación a partir de los hallazgos de nuestros estudios de caso. Reflexionaremos sobre las implicancias de nuestros casos para la práctica pedagógica y de investigación. 4) Después del curso, yo apoyaré a los estudiantes interesados en trabajar los productos finales para publicación en un número temático en una revista académica (por ejemplo, Revista Peruana de investigación Educativa).